英語大好きカピバラさん

TOEIC980点、英検1級の通訳翻訳兼英会話講師カピバラさんが英語学習、英語を使った仕事、趣味などについて綴っています。

翻訳

英会話教室から記事執筆のご依頼をいただいています【1月の英会話ワンポイントレッスン】

愛知県名古屋市にある 英会話教室BRIDGE様 から記事作成を依頼いただきました。 今では定期的に書いています。 良かったら覗いてみて下さい 1月はバーゲンセールの時期です。 それにちなんで買い物についてのフレーズを紹介させていただきました。 この記事…

【免疫力】を英語で言うと?

インフルエンザが流行っています。自慢ですが私はインフルエンザにかかったことがありません。 インフルエンザの予防には免疫力を高めることが大切だそうです。 私はニールズヤードレメディーズのスタッフさんにオススメされてマヌカハニーを食べ始めました…

ドバイのメトロの鉄道車両は日本の近畿車輌が製造したという話

ドバイ観光にメトロはなくてもならないものですが、このドバイメトロの鉄道車両、日本の鉄道車両メーカーが製造したのです。 上のリンクから製品について>海外 鉄道車両と見てみると載っていました。アラブ首長国連邦ドバイ、と。他にもエジプト、香港、カイ…

On a high noteとは?意味と使い方、例文

On a high note 新聞(の記事をネットで)を読んでいたら面白い表現がありました。"On a high note"今日はこの表現について書きたいと思います。 意味 好調のうちに、いい状態で、盛況な中で、 使い方 end, finish, start, beginなどの動詞と使います。 end, f…

Blanket statementとは?意味と使い方例文

Blanket statement 面白い表現を見かけたのでこちらで紹介したいと思います。 意味 一般的で包括的な声明、表現。 blanket(毛布)で全体を覆ってしまうstatement(発言)ということなんですね。 使い方 この人達はこういうものだ、と決めつける表現で、どちらか…

【個人事業主向け】決算説明会に行ってきたよ

私は令和元年から個人事業主となりました。 去年まで確定申告は白色で行ってきましたが、来年の確定申告は青色申告で行います。 個人事業主の届けをした時、税理士さんから帳簿のつけ方勉強しといてね、と言われました。勉強しなくちゃなあ、と考えてはいま…

4Sを英語で言うと?〜整理整頓清潔清掃〜

「カピバラさん、これ訳して?」 はいー、任せてください。次の翻訳は何かな、と思い引き受けたら、 この部屋は私たちが4Sしています。 という一文。 オフィスは普段業者の方に清掃をお願いしているのですが、会議の後、会議室に空のペットボトルが散らかっ…

最近新聞を読んでいて気になった英単語〜ニュースで読む時事英単語〜

タイトル通り、気になった単語をご紹介します。 yuan 中国元 最近は中国抜きにはニュースを語れなくなってきましたね。 joint venture ジョイントベンチャー、合弁企業 中国の自動車関係の記事を読んでいるとこの単語をよく見かけます。中国に海外自動車メー…

program, plan, scheme, projectの違い

会社でスキームとかプロジェクトとかカタカナ語ばかり飛び交う毎日で、はて、違いは何なんだろう、と思いました。 program, plan, scheme, projectの違いを英英辞典で調べてみました。 Program a series of actions which are designated to achieve somethi…

「仮」Temporary とTentative の違い

仕事中、2つの単語の違いが気になったので調べてみました。 同じグループのMBAホルダーのお姉さんに聞いてみたら、「その単語だけで使うことってことはなくて、一緒に使う単語との組み合わせで憶えているから、違いについて考えたことないわ」とおっしゃって…

【傾向】trendとtendencyの違い

仕事中、「傾向」を表す単語 "trend" と "tendency" の違いが気になり調べたのでここに書いておきます! Cambridge Dictionaryという英英辞典で調べてみました。 Trend a general development or change in a situation or in the way that people are behav…

化学用語英単語〜高分子化合物〜

おはようございます、カピバラです。 私は以前化学メーカーでインハウスの通訳翻訳として働いていました。その会社ではゴム、ウレタン樹脂、エポキシ樹脂系の製品を取り扱っていました。 化学についてさっぱりだったのですが、仕事としてやっているうちに少…

パソコン、システム用語の翻訳について

こんにちは、カピバラです。 4月頭、会社で在庫管理の新システム導入プロジェクトが発足し、めでたくメンバーに選ばれました。その後毎日会議やら、翻訳翻訳翻訳やらでバタバタしています。 新システムということで、コンピュータ用語がパラパラとでてきます…

倉庫作業に関する英単語

おはようございます、カピバラです。 本日は倉庫作業に関する英単語を並べます。 受入 Receiving エア便 Air freight カウンターリフト Counterbalance forklift 検品 Inspection 梱包 Packaging 出荷 Shipping 出庫 Picking 仕分け Sorting 荷受 Receiving …

DHC翻訳講座はためになるか

おはようございます、カピバラです。 家の掃除をしていたら懐かしいテキストが出てきました。 DHCの翻訳講座のテキストです。 DHCとは、現在では化粧品やサプリで有名ですが、元々翻訳の会社だったのです。 Daigaku(大学) Honyaku(翻訳) Center(センター) の…

翻訳作業のやり方〜効率化について考えてみた〜

こんにちは、カピバラです。 翻訳の仕事を始めてから4年が経ちました。まだまだひよっこの社内翻訳家ですが、やっと翻訳家です、と人前で言えるようになりました。 これまで半分我流でやってきましたが、現在の会社で働き始め、結構納期のタイトな仕事が増え…

【すぐに】英語に翻訳すると

こんにちは、カピバラです。 本日確定申告を済ませました。まだの皆さん、すぐに済ませましょう!〆切はすぐですよ! さて、今日は翻訳していると悩む、「すぐ」を考えてみたいと思います。 -私はもうすぐ30歳になります。 I will be 30 soon. 「soon」は「…

【確認】翻訳すると

おはようございます、カピバラです。 今日は翻訳するのに注意を要する言葉をご紹介したいと思います。それは「確認」です。日本人は確認という言葉を非常によく使用します。そしてそれをだいたいcheckかconfirmで訳そうとします。 しかしそれが本当は何を言…